ARMY TALK IN VIETNAM

FROM A (ao dai) to Z (zoomie)

By
Wayne Draper
Times Staff Writer

Credits

WASHINGTON--If, as Emerson said, language is the archives of history, then U.S. soldiers in Vietnam are writing history with words as well as weapons.

So many slang terms, Vietnamese words and specialized usages are used by U.S. soldiers in Vietnam that language poses a bit of a problem to the new man coming over. Until he picks up the current slang, he is marked as a recent arrival.

With the Vietnam-bound replacement in mind, Army Times has compiled the following list of non-standard terms used in Vietnam.

Each Vietnam-bound soldier should find several terms below which will speed his adjustment to Vietnam.


Return to:
OV-1.COM Mohawk Information




Disclaimer

No restricted and/or classified information is contained herein. This home page and web site have been constructed and will be maintained entirely by the author, and the author is responsible for the contents and accuracy of this site. The contents of this page have not been reviewed, approved, or monitored by the United States Army, nor is this page and/or it's contents a representation of such. All comments, questions, and concerns should be directed to the author - John E. Akers

Credits

The proceeding story has been retracted from - Army Times, April 10, 1968, pg 4. Written by: Wayne Draper, Times Staff Writer.


Copyright © 1997-2001, 2002, John E. Akers, All Rights Reserved.

Maintained by:

John E. Akers

mail button image ...Send Comments and/or Feedback

Last update: January 27, 2002